2012-06-24 COWLICK 仲間と一緒 今日はKeiを連れて、アメリカ留学の時の友達と横浜でランチをしてきました♪その中にはアメリカ人の友達もいたのですが、その子がKeiを見て言いました。"She has a cowlick."cow=牛lick=なめるどういう意味か分かりますか?なんとこれで「逆毛、立ち毛」。つまり、髪の毛がスーパーサイヤジン状態のことを言ってるんですね。確かにKeiの前髪は、いつも重力に負けず上に逆巻いています。まさか、この前髪に名前があったとは…(驚)!!